Learning
by writing
Writing as a tool to think, to discuss, to reflect
A school in its very nature is a place where communication
goes on: that is what it is for. Education is a form of communication.
(I must hastily ask you not to translate this into, “All
teachers have to do is to tell their pupils what they need
to know.) (Barnes 14)
The child originally learnt speech for communication with
others but is now using that speech for himself.
We cannot consider language in the classroom only in terms
of communication, but must consider how children themselves
use language in learning. (Barnes 19).
What pupils learn must be closely related to what they do,
but “do” here includes what interpretation they
put upon their actions. The talk and writing that goes on in
lessons is part of that interpretation, and thus intimately
involved in what is learnt. If teachers understand the patterns
of communication in their lessons they can take more responsibility
for what their pupils learn. (Barnes 20)
Every pupil in the class will go away with a version of the
lesson, which in some respect is different from all of the
other pupils’ versions, because what each pupil brings
to the lesson will be different. Thus we shall not be able
to understand what they learn without considering that they
make sense of new knowledge by projecting it upon what they
know already.
It is misleading to see learning as the adding of new blocks
of knowledge to an existing pile of blocks. (Barnes 21-22)
As the events happen we tend to squeeze them to fit our interpretative
categories. Piaget calls this “assimilation”. At
the same time, however, we modify our expectations to make
them explain the events more adequately, and this complementary
process Piaget calls “accomodation”. By the simultaneous
action of assimilation and accomodation the events are perceived
as meaningful and at the same time generate changes in the
interpretative procedures. These changes are transformations
not additions.
These transformations can be carried out not only in response
to new sensa data but also by communication with other people.
I write “communication” because I want to refer
not only to verbal exchanges, but also to diagrams and pictures
and to mathematics and logical symbols. It is as if we bring
our own interpretative systems into interaction with the interpretative
systems of other people; this is what is intended to happen
when teacher and class discuss. It is all too possible for
a teacher to be so intent on his own interpretation that it
never comes into significant relationship to those of his pupils.
(Barnes 21-23)
The young childs’ cognitive field-of-vision includes
the data thought about but not the process of thinking itself.
Insensitive to the very fact that the way he construes the
data is only one construction among many possible……he
can scarcely check for cognitive bias his own view of events…Intellectual
egocentrism is fundamentally an inability to take roles….
This is a summary of Piaget’s view on egocentrism.
An adult, however, wouldset up a more complex mental representation
of them which would enable him to reconstruct in imagination
how they would appear from another viewpoint. This is one aspect
of what Piaget calls “decentration”.
The need to collaborate with other people, or to persuade
them to adopt one’s point of view, will encourage and
reward children’s attempts to acknowledge other people’s
viewpoints.
The child has no powers of reflection – i.e. no second-order
thoughts which deal critically with his own thinking. No theory
can be built without such reflection. (Barnes 88-90)
Our ability to think depends on the many previous dialogues
which we have taken part in.
The desire to communicate with others plays a dynamic part
in the organizing of knowledge, (Barnes 90-91)
The process……implies that the learners not only
receive messages from the teacher but also articulate their
own understandings. (Barnes 92)
Language allows one to consider not only what one knows but
how one knows it, to consider, that is, the strategies by
which one is manipulating the knowledge, and therefore to
match the strategies more closely to the problem.
Learners will achieve more insight into underlying principles
(i) if they themselves rehearse aloud the demands of the task
which they are facing; (ii) if they put into words what they
are doing with the data, and with what purpose; (iii) if they
do so repeatedly in response to questions from someone else.
(Barnes 98)
The Interpretation teacher sees writing as a means by which
the writer can take an active part in his own learning: as
pupils write they can – under certain circumstances – reshape
their view of the world, and extend their ability to think
rationally about it. He believes that the social context in
which the writing takes place will partly determine whether
it performs this function. He tries to ensure that his pupils
see the written work as relevant to their own purpose, and
see writing as contributing to a dialogue in which he plays
a crucial part. He therefore writes replies as well as comments,
gives his pupils’ writings the added status of wider
publication, and allows it to influence the direction of lessons,
thus encouraging pupils to play an active part in the shaping
of knowledge.
The Transmission teacher on the other hand, is primarily aware
of writing as a means of measuring the pupil’s performance
against his own expectations and criteria. When he sets written
work his attention is focussed upon the kind of writing he
wants, so that he is careful to ensure that his pupils understand
what he wants of them. He assumes that it is his business to
define the task for his pupils, and to provide them with information
about their success in measuring up to his standards. He values
writing as a record to which his pupils can later look back,
but assumes that they will adress it to a general disembodied
reader rather than to themselves or to him. He believes his
main responsibility in receiving pupils’ writing to be
the awarding of a grade. Ususally he continues his lessons
which he has already planned, and does not refer back to pupils’ previous
work.
The Transformation teacher sees it as his task to transmit
knowledge and to test whether pupils have received it. He sees
language as a tube down which knowledge can be sent; if a pupil
catches the knowledge he can send it back up the tube.
The Interpretation teacher the pupil’s ability to re-interpret
knowledge for himself is crucial to learning, and he sees this
as depending on a productive dialogue between the pupil and
himself. (Barnes 140 – 142)
Barnes Douglas (1975), From Communication to Curriculum, PenguinBooks
|